« Tha Gàidhlig agus Beurla agam. | トップページ | Taigeis »

2005年7月 1日 (金)

Tha gaol agam ort.

前回は、Tha ~ aig 人.という形で、人が~を持っている。~の能力があるということを表現できました。この形の応用で、実用的なものをひとつあげておきます。

Tha gaol agam ort. 
読み方 ハー ギュール アカム オシュト
意 味 わたしはあなたを愛している
英語の逐語訳的には、There is a love with me on you. となって、ちょいと変に感じる。agamのアカムはぎりぎりガと聞こえないカで、オシュトは、ort の r が発音されない傾向にあるため、このように書いている。

もうひとつ、別の構文ですが、実用的な表現。名乗るときに使います。

Is mise Nanba.
読み方 イス ミシェ ナンバ
意 味 わたしはナンバです。

|

« Tha Gàidhlig agus Beurla agam. | トップページ | Taigeis »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/88375/4781436

この記事へのトラックバック一覧です: Tha gaol agam ort.:

« Tha Gàidhlig agus Beurla agam. | トップページ | Taigeis »