« 検索ワードランキング(5月1~7日) | トップページ | ダラスドゥ Dallas Dhu »

2006年5月10日 (水)

ダルユーイン Dailuaine

これも地名であり、蒸留所名である。これは、まだ飲んだことがないウイスキーでもある(笑)。

解釈例
1)ゲール語で、緑の谷間 モルトウイスキー大全にはつづりなし
2)ゲール語で、緑の低地にある草地 An Dail Uaine アン ダール ウーァン

まず、Dailは女性名詞で、ダールと読む。意味は、平原、谷間、川辺の低地にある草地などである。Dailuaine蒸留所があるところは、Burn of Carron と Balliemullich Burn という2本の川があって、川辺の低地にある草地というイメージにぴったりのところである。
Uaine は形容詞で緑色ってことで、発音はウーァンである。

原出典は以下の通り
1)緑の谷間
  土屋守:改訂版 モルトウイスキー大全(小学館)2002年 P74-75.

2)"The Green Meadow"
  An Dail Uaine. In the pronunciation the OO is pronounced like the oo in cool.
  http://www.peatfreak.com/art-distillery-names-pronunciation.php

2)のつづき
  Dailuaine (Banff), An Dail Uaine. "The green haugh".
  http://www.scottish.parliament.uk/vli/language/gaelic/pdfs/placenamesC-E.pdf

|

« 検索ワードランキング(5月1~7日) | トップページ | ダラスドゥ Dallas Dhu »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/88375/9948582

この記事へのトラックバック一覧です: ダルユーイン Dailuaine:

« 検索ワードランキング(5月1~7日) | トップページ | ダラスドゥ Dallas Dhu »