« グレンカダム Glencadam | トップページ | ひさびさに小パーティ »

2006年6月 4日 (日)

グレンドロナック Glendronach

これも地名、蒸留所名であり、ウイスキーのブランド名でもある。
これにはモルトウイスキー大全に書いてある解釈しかないのだが、お暇な方は「Glendronach gaelic」で、検索をかけてほしい。すると、Glendronach とはゲール語で、Glen of brambles とか Glen of blackberries という意味だと書いてあるサイトがいくつもある。これをクロイチゴの谷と訳したのが、モルトウイスキー大全にでているものだと思われる。brambleは、三省堂EXCEED 英和辞典には、木イチゴやイバラ, 野バラ; クロイチゴの木とでているそうだ。
なら、簡単につづりがわかるだろうって思うでしょう?これが全く逆で、ゲール語のつづりをあげてあるものは見つけられなかったのだ。結構頑張ったのに~。

解釈例
1)ゲール語で「クロイチゴの谷」 つづりは示されていない。
2)ゲール語で、背の曲がった(ような)谷 Gleann Dronnaig 独自解釈

まず、いろいろ苦労した上に、クロイチゴの谷とした場合のつづりを見つけた。ちょっとは土屋さんたちに感謝してもらえるかもしれない(笑)。
まず、brambles に相当するゲール語は droigheann(ドロニアン)とでている。さらによくみると droighneach(ドロニアハ)という古いつづりもあげてあった。つまり、この古いほうのつづりを採用すれば、Gleann Droighneach でグレンドロニアハと読めて、英語でグレンドロナックとなっても不思議はあるまい。
しかし、ここで何度も取り上げている PeatFreak のサイトにもつづりは書いていないし、スコットランド議会サイトにも取り上げられていない。

つづりがかいていない解釈は信用しないというのがわたしの基本スタイルである。

では、なぜ2)の解釈になったかをあげておこう。
まず、次のサイトをみてほしい。
 http://www.dufftown.co.uk/stephen_lunn_report%20may2003.htm
必要な箇所を抜粋する。
  Our guide was to be Tom Lee, who started of by showing us the Dronac burn (not Dronach, as so many writers would have us believe).

つまり、現地に流れている川は Dronach 川じゃなくて Dronac 川だってこと。そこから発音のゲール語がないか調べてみた。すると dronnag というのがみつかった。ゲール語では、最後の g は k のような発音になるので、ドロナクというような発音になる。英語のDronacとおなじでしょ? これは、背中、背骨(背骨がまがったような)という意味でもある。
そして、なんとアイルランドゲール語では、dronnach(これはもちろんドロナハという発音になる) と書いて「背中が曲がった」「弓なりの」という意味である。

ちなみに、dronnag を属格にすると、dronnaig となるため、Gleann Dronnaig というのがゲール語のつづりとなる。ちなみに、Beinn Dronnaig というのは、インバネスのずっと西にある実在する山の名前でもある。つうことで、地名に使われていた言葉ということで自信を深めたのであった。

で、地図を見てみましょう。グレンドロナックっていう谷とそのとなりの川は、いい具合に曲がっていますよね~。背骨風の曲がり具合だと思いません?

わたしの取り上げた、「背骨が曲がったような形の谷」というのは、信用されてなくて仕方がないと思うのだが、クロイチゴの谷というのも信じるにたるような資料を集められるような説でもないということはおわかりいただけると思う。

クロイチゴの谷という解釈をずっとあやしいと思っていた。やっとなんとかそれらしい解釈を見つけ出したので、思い切って書いてしまうことにした。根拠付きなら批判大歓迎である。

原出典
1)ゲール語で「クロイチゴの谷」
  土屋守:改訂版 モルトウイスキー大全(小学館)2002年 P98-99.

1)の参考サイト
  http://www.ceantar.org/cgi-bin/search.cgi

2)doronagがでている辞書サイト
  http://www.ceantar.org/Dicts/search.html
  http://www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/faclair/sbg/lorg.php

3)アイルランドゲール語 dronnach がでているサイト
  http://www.englishirishdictionary.com/dictionary?dict=ie&word=dronnach

|

« グレンカダム Glencadam | トップページ | ひさびさに小パーティ »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/88375/10283443

この記事へのトラックバック一覧です: グレンドロナック Glendronach:

« グレンカダム Glencadam | トップページ | ひさびさに小パーティ »