« 世界の名酒事典購入 | トップページ | アイル・オヴ・アラン Isle of Arran »

2006年9月 6日 (水)

インヴァーレーヴン Inverleven

これも地名であって、蒸留所名そしてウイスキーのブランド名である。
この名前もモルトウイスキー大全では、レーヴン川の河口としてある。
実は、これを解釈するのはあまりやさしくない。
また、なぜかPeatFreakにもスコットランド議会サイトにもこのInverlevenの解釈はない。

解釈例
1)レーヴン川の河口  モルトウイスキー大全にはつづりなし
2)ニレの木の川の河口 Inbhir Leamhain インヴァー レーヴァン
3)洪水の川の河口     Inbhir Liobhann インヴァーリーヴァン ゲール語以外のケルト語由来

1)の解釈は、ここでは議論する必要があるまい。

2)の解釈は、Leven を Leamhan と解釈して、英語で elm =ニレの木とするものである。この解釈の弱点は、Leven という川はスコットランドに3本あり、そのすべてがニレの木とするのに無理がある点である。わたしもこの説には賛成しがたい。

3)の解釈は、ゲール語以外のケルト系言語由来とするもので、Limo-という古いケルト語の語幹から由来したのではないかとするもので、これは”洪水”を意味するそうだ。

わたしは、3本あるLeven川を共通して説明するのに、この”洪水”という意味が元になっているというのは非常に有力であると感じている。

原出典は以下の通り
1)レーヴン川の河口 ゲール語のつづりなし
  土屋守:改訂版 モルトウイスキー大全(小学館)2002年 P158-159.

2)Inbhir Leamhain Leamhan は elm=ニレの木で、属格が Leamhain、Inbhir は河口
  David Ross 著 : Scottish Place-Names 2001年 P140.

3)英語で elm の意味の leamhan から由来したとは思われない。古いゲール語の”洪水”に由来している。
  Mike Darton 著: The Dictionary of Place Names in Scotland New Editon 1994年 P173.

3の続き)古いケルト語の Limo-”洪水”に由来する。ウェールズ語llif、コーンウォール語 lyf
  W.F.H. Nicolaisen 著: Scottish Place-Names New Editon  2001年 P228.

|

« 世界の名酒事典購入 | トップページ | アイル・オヴ・アラン Isle of Arran »

コメント

インヴァーレーヴンの解釈をゲール語で行おうと言う試みは評価しますが、それは恐らく、もっと単純な発想で名づけられていると思いますよ。
つまり、洪水があって、河口になった、ああ、ここをインヴァーレーブンと呼ぼうとゲール語のできる人が名づけたのではないと思います。
根拠は・・・ダンバートンに行って現地調査すれば分かると思います。

投稿: Eilean Eile | 2006年9月30日 (土) 02:19

コメントありがとうございます。

”恐らく”でかたづけられたら、きちんと研究している学者達がかわいそうですね。

わたしは学者達とその業績に敬意をもって、文献を使わせていただいております。

投稿: nanba | 2006年9月30日 (土) 03:31

貴方がやっているのは、いくつかの文献と辞書を参考にした予想の繰り返しではないのですか?とすると、「”恐らく”でかたづけられたら、きちんと研究している学者達がかわいそうですね」と言ことは、自己否定につながりませんか?

投稿: Eilean Eile | 2006年9月30日 (土) 04:36

たとえば、Rossの説に、あなたは「・・・無理がある点・・・賛成しがたい」と言っています。「学者達とその業績に敬意をもって、文献を使わせていただいて」いるなら、そうした言葉は、もっともっと多くの根拠を元に口にされるべきだと思います。たとえば、その3本の川に、それぞれ語源となりうるニレの林が存在していないことを、あなたは確認したのですか?

投稿: Eilean Eile | 2006年9月30日 (土) 04:46

ところで、学術的な発言で、「恐らく」というのは、やはりいけませんか?

投稿: Eilean Eile | 2006年9月30日 (土) 04:48

学術的な発言で「恐らく」は、個人的には気になります。でもあくまで個人的な印象です、はい。

わたしがやっているのは、あなたのおっしゃる通りですけど、自己否定とは感じませんが。

投稿: nanba | 2006年9月30日 (土) 05:15

では、私も「恐らく」という言葉を使うことを問題とは思いません。

投稿: Eilean Eile | 2006年9月30日 (土) 09:21

そりゃ個人のかってですからね。どうぞご自由に。

投稿: nanba | 2006年9月30日 (土) 09:50

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/88375/11750945

この記事へのトラックバック一覧です: インヴァーレーヴン Inverleven:

« 世界の名酒事典購入 | トップページ | アイル・オヴ・アラン Isle of Arran »