« スコットランドサッカー短信19 CLグループリーグ3試合目 | トップページ | タムデュー Tamdhu »

2006年10月19日 (木)

タリスカー Talisker

これも地名、蒸留所名、ウイスキーのブランド名である。天気がいい日には抜群に美しい景色が楽しめるところでもある。
この解釈はゲール語のものとしているのはなく、ノース語による解釈がほとんどであった。
ちなみにゲール語では、Talaisgeir とつづる。

解釈例
1)ゲール語+ノース語で、「傾いた大岩」あるいは「斜面上の大岩」
  「岩」のノース語を sker と示している。ゲール語については記述がない。
2)ノース語で、傾いた岩 T-hallr + skjaer( 読めない....m(_._)m )
3)ノース語で、岩の家 ノース語のつづりは示されていない。

1)と2-1)~2-3)の違いは、ゲール語+ノース語としているか、ノース語としているかの違いでしかない。意味もほとんど同じで、1)の日本語訳も sloping rock の英語を日本語にしたものだろう。ゲール語の要素があるかどうかはわたしにはわからないし、ここでは紹介するだけに留める。
また、3)にはノース語のつづりはないが、ノース語による別の解釈”岩の家”があったことも記しておこうと思う。

原出典は以下の通り
1)「傾いた大岩」あるいは「斜面上の大岩」
  sker はヴァイキングの言葉で「岩」の意味だが、それ以外はゲール語。
  土屋守:改訂版 モルトウイスキー大全(小学館)2002年 P232-233.

2-1)Talisker (Skye), Talaisgeir.
  "Sloping rock", from Norse.
  http://www.scottish.parliament.uk/vli/language/gaelic/pdfs/placenamesP-Z.pdf

2-2)"Sloping Rock"
  T-hallr (Old Norse - sloping) skjaer (Old Norse - rock).
  http://www.peatfreak.com/art-distillery-names-pronunciation.php

2-3)'Sloping rock'. T-hallr(Old Norse) 'sloping'; skjaer (Old Norse) rock.
  David Ross 著 : Scottish Place-Names 2001年 P209.

2-4)'Sloping rock'. T-hallr(Old Norse) 'sloping'; skjaer (Old Norse) rock.
  George Mackay 著 : Scottish Place Names 2000年 P89.

3)TALISKER (Norse: Rock house)
  http://www.isbuc.co.uk/Places/48.htm

|

« スコットランドサッカー短信19 CLグループリーグ3試合目 | トップページ | タムデュー Tamdhu »

コメント

検索していてこちらのサイトを拝見させてもらいました。
とても専門的で、断片的な情報しか入ってこない私にはとてもためになる内容ばかりです。
楽しみなサイトを発見出来て幸せです。また拝見させてください。

投稿: けちすけ | 2006年10月19日 (木) 21:31

けちすけさん こんばんは

誉めていただいてありがとうございます。
でも、ウイスキーもゲール語も勉強中なので~す。
ときどきのぞきに来てやってください。
励みになります。

投稿: nanba | 2006年10月19日 (木) 22:52

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/88375/12216056

この記事へのトラックバック一覧です: タリスカー Talisker:

« スコットランドサッカー短信19 CLグループリーグ3試合目 | トップページ | タムデュー Tamdhu »